I just found out that Newcastle is no longer exporting coal, in fact, they have begun importing coal. So, now if we say 'like taking coal to Newcastle" we may mean a fool's errand, but we will be using a phrase that has detached from it's real world meaning. I love language, and learning origins of expressions, and it is inevitable that things are always changing. "Sold down the river" is one I was noticing recently, it of course having it's roots in slavery.
Newcastle running out of coal though, perhaps because it has to do with finite resources, strikes me as a sad thing to happen. And one more blaring wake up call to us - it is past time to change our ways.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment